すやすや眠るみたくすらすら書けたら

だらだらなのが悲しい現実。(更新目標;毎月曜)

訳文と他作感想;グレッグ少年の『Born Again, Briefly』から作家イーガンの実作へ

グレッグ・イーガン氏の回想記『Born Again,Briefly』を勝手に訳出紹介+初期作との比較。12700字くらい(うち訳文5300字くらい)

訳文;「パンツははくものであって見せびらかすものではありません。ただし…」チャールズ・ストロス氏のblogより

チャールズ・ストロス氏blogの18年2月6日記事『Why I barely read SF these days』を、英検3級が勝手に全訳。12500字(うち訳文7500)くらい。

『少女終末旅行トリビュート』感想

京大SF研+α『少女終末旅行トリビュート』の感想。1万2千字くらい。

聖書でなくて;京大SF幻想研『伊藤計劃トリビュート』感想

京大SF研版『伊藤計劃トリビュート』の感想です。1万8千字くらい。

『江戸の凸凹―高低差を歩く』展感想

『江戸の凸凹』展の感想です。4千字くらい。

『印象派への旅 海運王の夢 バレル・コレクション』感想

『印象派への旅 海運王の夢 バレル・コレクション』展の感想です。4100字くらい。

『冬の兵士―イラク・アフガン帰還米兵が語る戦場の真実』感想

『冬の兵士―イラク・アフガン帰還米兵が語る戦場の真実』を再読しました。 以下、感想。5/24現在11,000字くらい。(これ以上は増えないと思う)

向き合う顔を漫画で描くこと;『妹の姉』感想

ジャンププラスで5/16まで無料公開されているので『妹の姉』を読みました。 ※2019年8月8日現在リンク先で再公開中です。公開は8/15まで? 『チェンソーマン3巻発売記念の、藤本タツキ氏読切&連載作1話一挙公開企画の一環とのこと。 shonenjumpplus.com sho…

タグ置き場

タグについて。 ★は「すごい」 ○は「良い」 !は「興味深い」 ♪は「面白い」 ♥は「好き」 複数ある場合は「とても」、さらに複数ある場合は「とても」を重ね、4つある場合は「どうしようもなく」というつもりでつけます。たとえば……