戦争
映画『トップガン』の感想文です。(11万5千字)
チャールズ・ストロス氏blogの18年2月6日記事『Why I barely read SF these days』を、英検3級が勝手に全訳。12500字(うち訳文7500)くらい。
ブアマン監督『イン・マイ・カントリー』や原作ルポ、『第三帝国の言語』『普通の人びと』について。3万3千字。(9/7追記。これ以上は増えんと思う)
『ペンタゴンの頭脳 世界を動かす軍事科学機関DARPA』感想です。1万6千字くらい。
『冬の兵士―イラク・アフガン帰還米兵が語る戦場の真実』を再読しました。 以下、感想。5/24現在11,000字くらい。(これ以上は増えないと思う)
『ワイルド・アパッチ』って追跡劇/逃走劇の探偵映画的だよなというお話です。
○
○○
○○○
○○○○
★
★★
★★★
★★★★
♥
♥♥
♥♥♥
♥♥♥♥
♪
♪♪
♪♪♪
♪♪♪♪
!
!!
!!!
!!!!
モンスター
企画展
史
広報戦略
感想
戦争
技術
探偵
映画
日記
本
漫画
科学
自作絵
西部劇
vtuber
18禁
SF
絵
二次創作
インディーズ
その他のタグ
料理
動物
報道
政治
索引
裁判
アニメ
ゲーム
コメディ
ビデオゲーム
与太話
宇宙
完結済み
宗教
建築
恋愛
社会
芸術
英検3級
路上観察学
連載途中
野次馬
部活モノ
音楽
タグについて。 ★は「すごい」 ○は「良い」 !は「興味深い」 ♪は「面白い」 ♥は「好き」 複数ある場合は「とても」、さらに複数ある場合は「とても」を重ね、4つある場合は「どうしようもなく」というつもりでつけます。たとえば……