日記です。3700字くらい。大きな動きとしては先週の勝手に訳出記事に、別記事(550語)を追加できたくらい。
※言及したトピックについてネタバレした文章がつづきます。ご注意ください※
続きを読む今週もまた勝手に訳出記事を書けました(ミエヴィル氏エッセイ『Skewing the Picture』訳出記事)。
それはそれとして日記です。7400字くらい。
※言及したトピックについてネタバレした文章がつづきます。ご注意ください※
続きを読む先週はSF作家グレッグ・イーガン氏の少年時代の回想記『Born Again,Briefly』を勝手に訳して紹介しました。
今週はSFやノンフィクション作家チャイナ・ミエヴィル氏のエッセイ『Skewing the Picture(くゆらす美術は)』を勝手に訳して紹介しますが英検3級には厳しすぎました……。22000 24700字くらい。(うち訳文17000字くらい+別記事訳1300字くらい )
続きを読む先週はSF作家チャールズ・ストロス氏のSF語りを勝手に訳して紹介しました。
今週はSF作家グレッグ・イーガン氏の少年時代の回想記『Born Again,Briefly』を勝手に訳したうえで、現在電子書籍が半額セール中(20年1/6まで)の彼の作品などを紹介します。12700字くらい(うち訳文5300字くらい)
続きを読む以下、チャールズ・ストロス氏のblog『Charlie's Diary』2018年2月6日記事『Why I barely read SF these days(最近のSFをほぼ読まない理由)』を無能が勝手に翻訳しました。(英検3級どまり) 9500 15700字(うち訳文7000 7500字+他記事訳文250字+1300字 )くらい。
続きを読む